Monologue精选:纽约时报广场未遂爆炸案专题
"Well, as you know — this is pretty serious — somebody tried to detonate an SUV rigged with explosives in Times Square. SUV turned out to be a Nissan Pathfinder. Probably, the bombing suspect realized if he’d been driving a Toyota, he would have been putting his own life in danger." –Jay Leno
有人在时代广场企图引爆装在SUV车里的炸药,车是日产的探路者,大概犯罪分子认为要是用丰田车的话,那危险的就是他自己了。
"Experts say if this SUV bomb had gone off, it could have caused almost as much damage to New York City as Goldman Sachs." –Jay Leno
专家说炸药已经被安全清除,如果要是爆炸的话,给纽约造成的破坏堪比高盛。
"Anyway, police raided this guy’s house. I guess it’s in Bridgeport, Conn. Some of the neighbors say the suspect told them he worked on Wall Street, so they were relieved to find out he was just a terrorist." –Jay Leno
警察突袭了他的家,据邻居说,嫌疑人告诉他们他是在华尔街工作的,发现实际上他只不过是个恐怖分子后,邻居们松了一口气。
"Something very suspicious happened over the weekend. A car parked at, like, 45th and Broadway, very suspicious. And I’ll tell you the most suspicious thing about the whole episode was that the guy found a parking place." –David Letterman
周末发生了很诡异的事情,一辆车停在了45街和broadway的路口,太诡异了,居然能在那儿找到停车位。
"Hey, we caught a suspect in the failed Times Square attack. The suspect says he acted alone. Yeah, really alone. Even his bomb wasn’t in on it." –Jimmy Fallon
我们住到了时报广场恐怖袭击的犯罪嫌疑人,他交代整个事件都是一个人干的,确实是一个人,连炸药都没配合他。
"Hey, it turns out the prime suspect in the failed attempt to bomb Times Square is not the brightest. They figured out the events leading up to Saturday. First, Faisal Shahzad buys an SUV off Craigslist, using a traceable email, and fills it with, basically, wedding sparklers. Then he drives two different cars into New York — the one with the bomb in it and a getaway car. He plants the bomb but leaves the keys to the getaway car in the car with the bomb in it. So he has to take the subway home. And then, once he gets home, he realizes he also left the key to his apartment in the SUV with the bomb in it, and has to get his landlord to let him in. If this isn’t the work of a stoner, I don’t know what is." –Jimmy Kimmel
企图炸纽约时报广场未遂的那个犯罪嫌疑人脑子不怎么好使。首先,此人在淘宝上买了辆SUV,还用的是真实资料注册的账号,放入了一些烟花爆竹,然后又开了一辆车到纽约,作为逃跑用车,结果他把SUV开到时报广场离开后,发现逃跑用车的钥匙落在了SUV里,所以只能坐地铁回家,到家门口发现,自己房门钥匙也落在了SUV里,还是让房东开的门。这绝对是吸毒的人才能干出的事。
"We should probably let him out and go join the Taliban. He could destroy them from within." –Jimmy Kimmel
我认为不应该抓他,应该放了他,让他加入塔利班,他能从内部瓦解塔利班。
"At first the Taliban claimed credit and then as the week went on and we found out about this guy they said, ‘No, we have nothing to do with him.’ … The Taliban said, ‘The next time we want to wreak mass destruction on America, we’ll hire BP.’" –Bill Maher, on the failed Times Square terrorist bombing
一开始塔利班宣称对此次事件负责,后来犯罪嫌疑人浮出水面后,塔利班说:这跟我们没关,对美国搞破坏的话,我们会雇BP的(BP公司原油泄露在墨西哥湾)。

最新评论