存档

文章标签 ‘Seth Meyers’

Saturday Night Live之真假州长

2010年10月17日 5 条评论

今晚Saturday Night Live重播本季第一集,也就是三周前的节目。刚搬到新家有电视了,得以第一次看到这期节目。其中Weekend Updates环节惊现大牌嘉宾—纽约州长David Patterson,上演了又一段SNL的经典。

NBC官网视频地址:http://www.nbc.com/saturday-night-live/video/update-fred-and-gov-paterson/1251383/?__cid=thefilter

现任纽约州长David Patterson是纽约州历史上第一位非裔州长和美国历史上第二位盲人州长。这些年来,SNL的Fred Armisen多次在节目里模仿他,将其塑造成一个思维混论,年轻时嗑药玩女人,而且喜欢贬损新泽西州的非裔盲人,引起过美国盲人协会的抗议,David Patterson本人对此恶俗模仿也极为不满。

三周前,SNL第36季开播,Weekend Updates提到下半年的纽约州长竞选,顺势请出现任州长评价两位候选人,因为他本人已决定不参加竞选连任。于是,Fred Armisen扮作David Patterson又一次出场,坐着转椅慢慢滑向新闻台。。。

主持人Seth Meyer第一个问题是如何看待两位候选人,“州长”回答:大家都关注他俩,我感觉被忽略了,自从《Avatar》上映之后很久没有被忽略的感觉了。不过这是一个势均力敌的竞选,无论你选谁,都像去Olive Garden(美国的意大利餐馆连锁)点菜一样,上来的都是油腻腻一团糟。("It’s like ordering at the Olive Garden. No matter what you get, it’s going to be a greasy mess,")。

继续调侃了一下布法罗和纽约上州之后,假州长开始例行贬损新泽西州:If I want to see a bunch of animals having sex, I would go to New Jersey. Seth说:Let’s leave New Jersey out of this. 他接:that is what constitution should have said。然后开始拿失明说事,这时真正的纽约州长David Patterson突然出现在镜头中。

SNL的一个传统就是演员们模仿政客,然后在某一期模仿中,政客本人突然出现,克林顿,奥巴马,戈尔,希拉里,麦凯恩和佩林,都以这样的方式上过节目。他们上节目不是抢戏,不是借机宣扬自己,而是得配合着演员们自嘲。

于是搞笑的场面再度上演,右边是真州长,左边是模仿者,一个真的看不见,一个装成盲人。真州长说:这么长时间,我受够了,这次是真的州长来了,不是拙劣的模仿。对Fred说,我一年前就刮胡子了,你怎么还留着。然后不忘调侃下SNL:我的任期即将结束,当州长这事就像看SNL,开始十分钟还挺有意思,之后你就想走人了。

随后真州长说了几句正经话,提一下自己在任的政绩。然后主持人道歉,说实在对不起这几年恶意的模仿你。真州长回:无所谓了,不过这些年你们一直拿我失明说事,我都忘了自己是黑人了(啊哈哈哈哈)。主持人:我们以后不再取笑盲人了。真州长:盲人的其他感官异常发达的,比如我能嗅到现场有15个人来自新泽西(啊哈哈哈)。

然后Weekend Update继续,这时真假州长又摸到摄像机前开始私下对话,遮挡正在播报的主持人Amy Poehler,正是之前Fred经典的模仿盲人桥段。

观感:美国政客是真敢自嘲啊,一点面子都不留给自己。

Monologue精选:他激励了多少人去投民主党的票

2009年12月2日 没有评论

“Liz Cheney said on Fox News that her father, former Vice President Dick Cheney, should run for president in 2012. In fact, that’s apparently in the Mayan calendar too, you know. Cheney becomes president, and then the whole world ends. That’s exactly what happens.” – Jay Leno

Liz Cheney在福克斯新闻上说她爹,前副总统切尼应该竞选2012总统,实际上,玛雅人的日历都预料到这一点了,那一年,切尼成为总统,世界从此毁灭。

“Yesterday, President Obama visited the Great Wall of China. He said, ‘It’s magical. It reminds you of the sweep of history.’ When George Bush visited, he said, ‘It’s magical. It reminds you of something Spider-Man would love to climb.’” – Jimmy Fallon

昨天,奥巴马登上长城,感慨道:太神奇了,让我联想到了滚滚前进的历史;当年小布什爬长城时说:太神奇了,让我联想起蜘蛛人爱爬的墙。

“Former Vice President Dick Cheney is in the news. Cheney slammed President Obama for bowing before the emperor of Japan. Cheney said, ‘Come on, it’s not like he’s the CEO of Exxon.’” – Conan O’Brien

前总统切尼批评奥巴马不该对日本天皇行大礼,鞠躬那么深,切尼说:何必呢,他又不是埃克森集团的CEO。

“I don’t know if you guys know this, but tomorrow is Vice President Joe Biden’s 67th birthday. Whenever he gets a birthday cake, he doesn’t blow out the candles, he just talks and talks until the candles decide to put themselves out.” – Jimmy Fallon

大伙知道吗?明天是我们副总统拜登67岁生日,每次过生日,他都不用吹蜡烛,就一直讲啊讲,蜡烛忍受不了自己就熄灭了。

“Sarah Palin launched her book tour this week with a stop in Michigan, where more than 1,000 people waited to meet her. Or, as Fox News reported it, half a million people.” – Seth Meyers

佩林开始了新书的宣传活动,这周在密歇根,有超过1000人来捧场,用福克斯新闻的话来说:50万人。
“Over the weekend, the Senate voted to allow debate on the healthcare bill. Can you believe that? It’s like fighting over whether or not to fight.” – Jimmy Fallon

这周末,参议院投票决定可以讨论医保计划。这叫啥事啊,好比先打一架来决定该不该打架。
“This week, Afghanistan’s President Hamid Karzai was sworn in wearing Afghanistan’s traditional clothing: Kevlar pants, a helmet and bulletproof vest.” – Jay Leno

本周阿富汗总统卡尔扎伊宣誓就职,他身着阿富汗传统服饰:是牢固纤维材料的裤子,头盔和防弹背心

But I think George W. Bush will be a great motivational speaker. I mean, look how many people he motivated to vote Democrat. So there you go!

我觉得布什是一个伟大的激励演讲者,你想啊,他激励了多少人去投民主党的票。
According to a report on CNN today — this is a report on CNN today, and I quote, “President Obama is close to formulating a new strategy for Afghanistan.” They say he’ll either decide to add more troops, reduce the number of troops or keep the troop levels the same. Good, solid reporting.

根据一份CNN的报道,“奥巴马即将作出对阿富汗的战略调整,有可能增加军队,也有可能减少军队,也有可能维持现有编制。”看,滴水不漏的报道。